São só dois adultos se beijando numa sala cheia de crianças.
Mi smo samo dvoje odraslih koji se ljube, u sobi sa mnogo dece.
Um caubói negro armado, numa sala com antigos proprietários de escravos.
Naoružani crnac u sobi punoj bivših robovIasnika.
Em Hinkley, eu entro numa sala e todo mundo se cala até ouvir o que tenho a dizer.
U Hinkleyu, kada ulazim u sobu, svi zaæute da èuju šta ja imam da kažem.
Imagino-a sentada numa sala de uma cave escura... dobrada sobre uma pilha de papéis e de telas de computador.
Zamišljam kako sjediš u tamnom podrumu... savijena nad papire i kompjutorski ekran.
Punham-me com um agente numa sala, eu fazia algumas perguntas, e podia dizer logo se era um agente duplo ou não.
Ostaviš li me u sobi sa moguæim dvostrukim agentom i ja mu postavim par pitanja mogao bih ti reæi odmah da li je špijun ili ne.
Imagine-se numa sala baixa demais para ficar em pé e pequena para se deitar.
Zamisli da si u sobi koja je preniska da stojiš uspravno i preuska da legneš.
Passei meu aniversário de 9 anos numa sala de vidro com um soro de Lítio no meu braço.
Provela sam deveti roðendan u staklenoj sobi s infuzijom litija u ruci.
Ele tem uns quadros numa sala de conferência no 8º andar.
Drži neke slike u prostoriji za konferencije na osmom katu.
Nesse momento, o seu pessoal está numa sala... discutindo entre eles sobre a execução de Juliet.
Тренутно твоји људи у соби одлучују да ли ће убити Џулијет.
Assim que ele estiver numa sala de interrogatório e lhe oferecermos um acordo, ele começa a falar.
Kad ga dovedemo u sobu za ispitivanje i damo mu nagodbu, poèet æe pjevati.
Não entro numa sala que já tenha sido utilizada antes.
Ne želim uæi u ured koji je veæ korišten.
Alguém fica numa sala de conferência em algum lugar e servidores o conectam a um dos nossos agentes demitidores.
Особа седи негде за конференцијским столом, где га чека разговор са неким од наших инжињера за терминацију.
Como num filme de segunda, eu ia parar numa sala de interrogatório!
Zamalo da završim u kancelariji FBI-a, kao u nekoj bednoj emisiji.
Há milhares de pessoas numa sala agora de pé, esperando para ver seu rosto.
Ima na tisuæe ljudi tamo u sali samo stoje, èekaju da ti vide lice.
Sabe, falar de paz numa sala em algum lugar é perda de tempo, na minha opinião.
Govoriti o miru u nekoj sobi je gubitak vremena, ako mene pitaš.
E você, tem 4 anos numa sala de aula?
A šta ti imaš? 4 razreda škole?
Mike, apenas me coloque numa sala e farei o resto.
Samo sredi da budemo sami. Ja æu obaviti ostalo.
Pô-la numa sala cheia de agentes, ela ficará calada.
Ako je staviš u sobu punu agenata neæe ništa reæi.
Estávamos sentados... em volta de uma longa mesa, numa sala imensa.
Sedeli smo za dugim stolovima u velikoj sali.
Se não estão matando negros nas ruas... estão numa sala escura, matando-os pela televisão.
Vucarali su se po ulicama, kao u nekim mraènim igricama.
Você entra numa sala, as pessoas vão para debaixo das mesas.
Могао би да попуне табелу или од њих.
Chefe, pelo amor de Deus, tenho evidências que colocam Lester Nygaard numa sala com o assassino, no dia do assassinato de Hess, e, na noite seguinte, Lester ligou para o cara.
Ali molim Vas, naèelnièe, zaboga, imam dokaze koji ukazuju da je Lester Najgard bio u istoj sobi sa poznatim ubicom na dan Hesovog ubistva, a sledeæe noæi, Lester je nazvao ubicu.
E o guardou numa sala de computadores protegido por segurança.
Držao je u zaštiæenom raèunarskom kompleksu.
Vamos colocá-la numa sala de vigilância do outro lado da rua do De Luca.
Ubacujemo te u kancelariju preko puta De Lukine.
Lincoln está numa sala escura com dois médicos.
Linkoln je u mračnoj sobi sa dva doktora.
Fiquei numa sala com aquilo por horas.
Bio sam satima u sobi s tim.
Sr. Ninguém, diga-me por que me colocou numa sala com esse criminoso de merda filho da puta?
Gospodine Niko, želite li da mi kažete zašto ste me stavili u prostoriju sa ovom odvratnom pizdom od kriminalca?
Todas as tintas tem baixo volume de substâncias químicas, que é muito importante quando você trabalha numa sala o tempo todo.
Boja na zidovima ima nizak procenat hemikalija, što je vrlo važno kada sve vreme radite u prostoriji.
Numa sala de aula tradicional, você tem duas lições de casa, lição de casa, palestra, lição de casa, palestra, e depois você tem um exame pontual.
У традиционалним учионицама имате комбинацију домаћи, домаћи, час, домаћи, час, а онда имате блиц контролни.
Imagine apenas, numa sala de aula um professor escreve no quadro-negro e um estudante cego pode ver o que está escrito e ler usando estas interfaces não-visuais.
Samo zamislite, u učionici nastavnik piče na tabli a slepi student može da vidi šta je napisano i čita pomoću ovih ne-vizuelnih interfejsa.
Você a coloca numa sala de música, de repente ela se torna uma partitura musical.
Postavite ga u muzičku dvoranu i ono iznenada postaje muzičko delo.
Como usamos isto numa sala na qual tínhamos uma câmera panorâmica, e tínhamos um monitor, um em cada parede.
To smo uradili u sobi gde smo imali jednu kameru uperenu u prostor, i imali smo po jedan monitor na svakom zidu.
Mesmo estando numa sala cheia de gente mais esperta que você, você estaria feliz só de estar naquela sala, foi isso que senti.
da će biti uzbuđeni što su tamo. Čak i u učioici punoj ljudi pametnijih od sebe, bio bi srećan samo što si u toj učionici, što sam ja osećao.
Por exemplo, perceber o infravermelho é bom porque você pode descobrir se existem detectores de movimento numa sala.
Na primer, uočavanje infracrvene je dobro, jer možete otkriti detektore pokreta u prostoriji.
O segundo é o de alunos que estudaram numa sala de aula padrão, de aulas expositivas, mas com abordagem de domínio de conteúdo, assim os alunos só avançavam ao tópico seguinte quando demonstravam ter dominado o anterior.
Druga grupa studenata je učila na standardnom času sa predavanjima, ali sa pristupom usavršavanja, tako da studenti ne mogu da pređu na sledeću temu pre nego što predstave usavršeno znanje prve.
Numa sala de aula com um tempo de reverberação de 1, 2s, o que é muito comum, é assim que se parece.
U učionici sa vremenom odjeka od 1, 2 sekunde, što je vrlo uobičajeno, ovako zvuči.
Alguém me chamou para uma reunião, mas não conseguiu me acomodar numa sala de reuniões comum, e disse: "Tenho que caminhar meus cachorros amanhã.
Neko me je pozvao na sastanak, ali nisu mogli da me ubace na obični sastanak u sali za konferenciju, pa su mi rekli: "Sutra moram da prošetam pse. Možeš li da dođeš tada?"
Nessa escola, havia um ideia simples: criar conforto numa sala de aula.
Kod ove škole, postojala je jednostavna ideja: stvoriti komfor u učionici.
Aí fizemos um evento que permanece no meu coração para sempre, onde um treinador de basquete conversava numa sala cheia de homens atletas e homens de diversas origens.
Onda smo imali jedan događaj koji će zauvek ostati u mom srcu kada je jedan trener košarke govorio u prostoriji punoj sportista i muškaraca koji vode različite živote.
A analogia é que essas pessoas numa sala são as partículas de Higgs.
Poređenje jeste da su ljudi u ovoj prostoriji Higsove čestice.
Eles estão sentados numa sala com batatas fritas à sua frente.
Седе у соби са чипсом пред собом.
Eu pensei: "estou numa sala de esportes ou algo semelhante".
Pomislio sam: "Ja sam na atletskoj trci ili tako nečemu.
Um professor de psicologia colocou crianças de quatro anos sozinhas numa sala.
Пpофесор психологије је узео четворогодишњаке и оставио их потпуно саме у једној соби.
Entramos numa sala cheia de pessoas como eu. Pessoas que não conseguiam ficar paradas. Pessoas que precisavam se mexer para pensar. Precisavam se mexer para pensar.
''Ušla sam u prostoriju koja je bila puna ljudi kao što sam ja. Ljudi koji nisu mogli da miruju. Ljudi koji su morali da se kreću da bi mislili.''
E supostamente ele confessou numa sala de chat que enviou esse video para você, junto com 280.000 telegramas sigilosos da embaixada americana.
Navodno je on priznao da Vam je dostavio ove snimke, zajedno sa još 280.000 poverljivih telegrama američke ambasade.
1.6668658256531s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?